** “thup-pu-thuppetjiptjip”

Lieve beste majesteit, oud-koningin Beatrix

Toen ik nog piepklein was hoorde ik een liedje via de platenspeler van mijn grote nicht. Het was Engels-talig en tuurlijk verstond ik er geen fluit van. Alleen het stukje tekst:”owie, thup-pu-thuppetjiptjip” kon ik enig zins verstaan én (na wat oefenen) mee “prievelen” (onzekere zingpoging). Achteraf gezien zong ik zelfs dat fout want het moest zijn:  Ooh-We, Chirpy, Chirpy, Cheep, Cheep

Het was de groep Middle of the Road met het lied “Chirpy Chirpy Cheep Cheep”. Het lied gaat over een mama die onverwachts s’ochtends vroeg weg gegaan was terwijl ze s’avonds chirpy chirpy cheep cheep had staan zingen. Zingen? Hoewel ik dit geluid eerder verwacht bij iemand die de kippen staat te voeren.

Enfin, mijn puber-nicht had al een beetje Engelse les gehad op school, ze zong en danste op het lied…. en ik was nog veel te klein om te begrijpen wat deze zangeres én mijn nicht zo vrolijk zongen.

Majesteit, Stelt U zich ook wel eens de vraag “waarom zingen ze zo vrolijk als het zo’n serieuze verdrietige tekst is?” De zangeres van Middle of the Road vraagt in het Engels aan baby Don “waar is je moeder gebleven?” Zijn moeder is ‘ver ver weg’ is het antwoord. ….of baby Don dat antwoord zelf heeft gegeven? Lijkt me vaag. Dan vraagt de zangeres in het Engels aan baby Don “Waar is je papa naar toe?” Ook ‘ver ver weg’ is het antwoord. Meerdere keren herhaalt ze de vraag aan baby Don en ze lacht en klapt erbij.

Majesteit, toen ik nog geen letter Engels kon verstaan begreep ik misschien meer van dit lied dan nu. Mocht U de Nederlandse vertaling opzoeken….dan snapt U er nóg minder van. “Cheep Cheep” word vertaalt naar “goedkoop goedkoop”. Dan toch maar liever Tjup-pu-tjuppetjiptjip.

Welterusten.

©missie M.

8 reacties op “** “thup-pu-thuppetjiptjip”

  1. Wat leuk! Enkele maanden geleden hing dat liedje dagelijks in mijn hoofd, hoewel ik alleen het stukje van tiepe tiepe tie tiep ken en waar o waar pa en ma zijn. Ooohoh wie tiepe tiepe tie tiep.
    Wheres your mammie dan
    wheres your pappie dan
    far far away
    en dan weer het refrein tiepe tiepe tie tiep

    Wat dat moest betekenen wist ik dus ook niet en het waren in mijn hoofd vogeltjes. Als iets een vogeltje kan zijn dan maken we er een vogeltje van.
    Het tiepe tiep was iig niet van het typesysteem om letters in beeld te krijgen, tenzij wit.

    Eigenlijk weet ik nu nog steeds niet wat Chrierpie, tjuppu cheap tjiep betekent.
    Misschien Majesteit? Waar is de Majesteit dan? Nou ver ver weg. Lekker tjiep
    tjuppe

    • Heeyyyy Elsa, Leuk dat je reageert.
      Vogeltjes? Met de naam baby Don? Zou het dat zijn? Maar bij de woorden: “Walk up this morning and my mama was gone” zie ik in gedachten iemand zoekend door de huiskamer-met-eettafel-en-stoelen lopen, trekt kastdeuren open, roept “mama waar ben je?” terwijl de mama niet te vinden is…Haar tandenborstel op de badkamer is ook foetsie. En ‘o wat vreemd want ze had de avond daarvoor nog vrolijk het lied gezongen.’Waarom was ze vrolijk? Had ze een uitje in de planning?

      Vervelend ook dat er op het eind van het lied geen uitleg word gegeven hoe het is afgelopen? Is mam terug gekomen? Waar was ze al die tijd? Is er een happy-end?

      Majesteit gaat komende week ‘far-away’ naar Madrid voor de opening van een tentoonstelling over Jeroen Bosch.

      Thup-pu-thuppetjiptjip… :-D tja…het moet natuurlijk rijmen. Daarom heet de baby Don omdat het rijmt op gone

      • Hallo Missie!
        Zo zie ik maar weer dat ik echt nooit een text tot me door laat dringen van liederkes. Nooit geweten dat die vraag aan Don werd gesteld. Vandaar ook mijn vraag, where’s your pappie dan.
        Als in than? Heb het me wel even afgevraagd, dan, than, maar Don? Nee, die is nooit ter sprake gekomen in mijn gedachten.
        En nu ik de songtext bekijk zie ik dat het gone is, niet Don, want die baby Don daar had ik geen weet van.
        Dat komt omdat ik meestal de helft maar door laat komen.

        Maar waarom tjilpt de rest dan zo vrolijk bij het weten dat pappie en mammie ver ver weg zijn :(

        Hij woke trouwens die morgen op, niet walken. Maar dan is Don natuurlijk na het up woken wel gaan walken om te zoeken naar pa & ma en nu zie ik hem ook in de kastjes zoeken en achter de deuren. Dat is toch om te grienen.
        En zie die zangeres zingen met een grote lach Far Far Away

        Ik weet wel waar pappie en mommy zijn, die staan midden op de weg
        en met een beetje peg
        zijn ze aangereden.
        Dat krijg je er nu eenmaal van.

        Moraal van het liedje, laat beeb Don niet alleen, want je zal het met de dood bekopen midden op de weg
        Oooh we tjiepe tjiepe tjie tjiep

        • Hey Elsa,
          …vandaag is het zo’n trieste regenachtige dag….dan moeten we dit lied maar niet opzetten…want als we al een beetje triest voelen…beetje emotioneel zijn…en al vóór het eerste refrein traantjes wegpinken…dan komen we niet meer stop met huilen omdat er geen happy-end is. Ik wil weten waar de mama van baby Don heen is ‘gegone’. Ik wil weten of ze inmiddels terug is gekeerd…en hoe het met baby Don nu gaat…Of hij goed gegroeid is en liefdevol is opgevangen.

          Weet je met welk lied ik ook zo in de maag zit?…maar dan toch anders. Met “Yes Sir, I can Boogie” van Baccara.

          • En wat denk jij, heeft dat piepkleine mannetje in de radio ooit een kaartje gehad. Of als hij die heeft gehad zou hij er dan wel eentje terug hebben gestuurd?
            Of dat ze heeft gedacht, ik ga hem verrassen en nadat ze uit school kwam alsnog die radio heeft opengemaakt, omdat ze zo graag een vriendje wilde hebben. Want dat ze bijvoorbeeld op school geen vriendjes en dat ze nu eindelijk gedacht had iemand liefs te hebben leren kennen.
            Maar dat ze dan die radio open heeft gemaakt en dat ze toen nooit meer dat kleine mannetje heeft kunnen horen.
            En dat mammie toen zo kwaad op haar was en de radio in de afvalbak heeft gegooid.
            En wie weet had ze een broertje die Don heette dan komen we op nog meer ellende uit
            Dat ze nu En haar kleine radiomannetje En haar ouders kwijt is.

            Niemand die ons ooit kan vertellen hoe of wat?

            Maar gelukkig hebben ze elkaar dan nog.
            Kunnen ze de boogie woogie dansen, the whole night long!

  2. Hopelijk hebben ze elkaar dan nog, dat is wat er moest staan in die laatste zin.

    Ga ik me nu beraden over Baccara en waar je dan mee in je maag zou kunnen zitten.
    Ze zijn wel goed he
    Een goede tweede is dan Maywood.
    Daar zit ik dan weer mee in mijn maag. Ook op een andere manier, maar daar valt hopelijk nog achter te komen hoe of wat.
    Dat was dat Joling er met hun nummer vandoor ging een jaar of twee (2) terug met het WK ofzo.
    Hij had ze onder valse voorwendselen weer even bij elkaar gebracht om daarna zelf met Rio aan de haal te gaan.

    Valt natuurlijk allemaal in het niets bij kleine Don, maar zeker ook heel cheap.

    • ik woke up this morning and my head was singing a song, tjippe tjippe tjip tjip
      hier ben ik niet blij mee missie, dit wordt de 4e dag dat dat nummer mijn hoofd gaat beheersen.

      ps wat ik wel mooi vind is de omkadering van onze gesprekken. alsof we in een rouwkaart zitten

Geef een reactie

Je e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Verplichte velden zijn gemarkeerd met *

*

De volgende HTML tags en attributen zijn toegestaan: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>