* Het nieuwe “Onze vader” gebed

Lieve beste majesteit, oud-koningin Beatrix,

In 2014 heb ik hier een brief geschreven waarin ik het heb over de nieuwe versie van het nieuwe “Onze Vader” gebed.

Destijds schreef ik dat nog bekend gemaakt zou worden wanneer het gebed word gebeden. Eergisteren is op de Nederlandse Bisschoppenconferentie bekend gemaakt dat de nieuwe versie in het Nederlands taalgebied op 27 november word ingevoerd.

De bisschop van Breda zei: “Het is mooi en verheugend dat Nederland en Vlaanderen nu dezelfde tekst van het Onze Vader kunnen gaan bidden”. Hij begrijpt dat het niet makkelijk is voor sommigen gelovigen om van de oude versie van het Onzevader over te gaan naar de nieuwe vertaling.

Het verschil is niet zo groot zegt hij….maar waarom dan zo’n gedoe? Voor de Belgen veranderd er niet zoveel.Voor de Nederlanders is de schuld en schuldenaren in meervoud toe genomen.

In plaats van: … “en vergeef ons onze schuld zoals ook wij aan anderen hun schuld vergeven: en leid ons niet in bekoring”

word:

en vergeef ons onze schulden, zoals ook wij vergeven aan onze schuldenaren, en breng ons niet in beproeving, maar verlos ons van het kwade”.

Wat ik er van vind kan U lezen in mijn brief van 2014, mijn mening is nog steeds hetzelfde.

Welterusten.

©missie M.

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *

Deze site gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie-gegevens worden verwerkt.