25-08-2012
Lieve beste Majesteit,
Ik las in onze krant de grote zwarte letters boven een artikel:
Bliksembezoek Opstelten Stadstoezicht Roermond.
Een bliksembezoek? Alweer een bliksembezoek als Limburg aangedaan word vroeg ik me af en dus ging ik het artikel lezen.
Dat bliksembezoek was afgelopen week al op 15 augustus 2012. Minister Opstelten die over veiligheid en justitie gaat, bezocht de Roermondse afdeling Stadstoezicht.
De minister kreeg een korte rondleiding door het gebouw en kreeg uitleg over het huidige takenpakket van de medewerkers. In het bijzonder werd er aandacht besteed
aan de “pilot Winkelboa” die in Roermond binnenkort van start gaat.
De winkelboa is een opsporingsambtenaar die bevoegdheid krijgt om op te treden bij een eenvoudige winkeldiefstal. Hij/zij kan dan handelingen overnemen van de politie
Zoals het opnemen van aangifte, het horen van getuigen, het uitlezen van camerabeelden, procesverbaal opmaken, het fouilleren van de verdachte ,het vervoeren van de verdachte naar het politiebureau, en het overdragen aan de politie.
Dan staat er te lezen: Doel van de pilot is om winkeliers meer tevreden te laten zijn over de afhandeling van winkeldiefstal enz.enz.enz.
Pilot? Het was toch een boa? Ik ga dus zoeken op de dikke van Dale.
Ik tik “pilot” in en klik op zoek. Dan komt dit in beeld:
Geen resultaat voor ‘ pilot ‘
Het woord is verkeerd gespeld of het staat niet in het gratis woordenboek.
Het stond zo in de Nederlandse krant, in het artikel over dat bliksembezoek van de Nederlandse minister Opstelten aan Roermond.
Gedonder na de bliksem.
Ik tik nu bij de Dikke de vertaling Eng./Ned. in en hoppa.
Pajlat is in het Nederlandse-Roermond een loods, een leider…maar het ging toch over een boa ?
boa:1 slangvormige damessjaal van bont of veren
2 boa constrictor
Ik denk dat minister Opstelten nu een bliksembezoek moet brengen aan de Dikke van Dale, want boa staat voor “buitengewoon opsporings ambtenaar” en die betekenis is ook niet terug te vinden in de Dikke van Dale in Nederland.
“Pilot winkelboa”? Politie-assistent klinkt beter vind ik.
Majesteit, ik ga mijn tanden poetsen en mijn nachtpon aantrekken, het word weer ietsjes frisser ’s avonds…gelukkig.
Welterusten en doei.
©missie M.